На футболках БАТЭ фамилии игроков на белорусском/Reuters
В футбольном клубе "Витебск" администрация провела собрание, где было решено, что и персонал, и футболисты будут говорить исключительно на русском языке. Для Беларуси это скорее исключение: юрист Игорь Случак рассказал, что из 16 команд Высшей лиги 14 "в той или иной степени используют белорусский язык".
Это "в той или иной степени" звучит очень неопределённо. Так что в белорусском футболе — по-белорусски? Еврорадио решило задать этот вопрос представителям клубов Высшей лиги.
В Солигорский "Шахтёр" родным языком почти не пользуются. Перейти с русского на белорусский могут, если нужно ответить на официальный запрос, написанный по-белорусски.
"По-белорусски у нас почти ничего нет, — рассказывает пресс-секретарь ФК "Шахтёр" Виктор Володько. — В повседневной жизни мы пользуемся русским языком, который также является государственным. Фамилии игроков на футболках мы пишем по-русски. Наш логотип написан по-русски, это товарный знак, поэтому не очень хорошо, когда разные языки на футболках. А белорусский язык мы используем в деловой переписке, когда к нам приходят обращения по-белорусски".
В то же время, по словам Володько, в команде есть игроки, которые владеют белорусским языком.
"Николай Януш у нас говорит по-белорусски, даёт интервью по-белорусски, — добавляют в "Шахтёре". — Но все отношения с болельщиками почти всегда ведутся по-русски. Не с футбольных клубов нужно начинать белорусизацию, а с образования".
Заниматься расширением применения белорусского языка в клубе в ближайшее время не планируют.
Не разговаривают между собой по-белорусски и игроки ФК "Гомель". В команде много легионеров, в основном они используют русский язык. Но признаки белорускости в "Гомеле" найти можно:
"У нас диктор на стадионе говорит по-белорусски, — говорит Еврорадио представитель ФК "Гомель" Дмитрий Радзивон. — Фамилии игроков пишем по-белорусски. Язык в стране нужно развивать: названия магазинов, реклама... Тогда и люди начнут разговаривать. Начинать надо с маленьких вещей. В первом классе нам математику преподавали по-белорусски, то тогда и язык воспринимался иначе. Это дело не только спорта, но и всей страны".
Гродненский "Нёман" использует белорусский язык в соцсетях и в объявлениях на стадионе. Фамилии игроков в Гродно тоже пишут на родном языке.
"Переводим материалы сайта на белорусский, — говорит пресс-секретарь Пётр Карнаух. — Раньше на сайте белорусского языка было больше, но уволился один сотрудник. Теперь другой работает. После того, как мы больше стали использовать белорусский язык, игроки тоже стали чаще им пользоваться. Где-то шутят, где фамилии их смешно звучат, шутят".
В гродненском клубе считают, что не нужно стесняться ошибок во время разговоров. Шаг за шагом, даже если это будет "трасянка", можно начать говорить на родном языке.
Из всех футбольных клубов, куда обратилось Еврорадио, наиболее печальная ситуация с белорусским языком — в "Витебске". Там ответили коротко: "Ничего у нас нет по-белорусски".
"Никто у нас не общается по-белорусски, — сообщил специалист по работе с болельщиками Юрий Буракин. — У нас самый северный регион, возможно, из-за этого. Если в Минске, Гродно белорусским пользуются каждый день, то в Витебске я несколько человек знаю таких.
Знаете, был такой момент, когда лет пять назад я сам попробовал перейти на белорусский язык. Я тогда в музее в Бешенковичах работал по распределению. Так меня в райцентре не понимали. Если бы я говорил "трасянкой" — хорошо, по-русски — хорошо. Белорусский просто не понимали!"
Кроме того, по мнению представителя футбольного клуба, белорусскому языку нужно избавиться от радикального имиджа, который он имеет в обществе.